๑–«នាទីអក្សរសាស្ត្រ» ថ្ងៃនេះសូមជូននាទីបកស្រាយអក្សរសាស្ត្រខ្មែរដោយសម្ដេចព្រះសង្ឃរាជជួនណាត ភាគ ๙ វគ្គទី ๒ ពន្យល់ពីការប្រើពាក្យខ្មែរផ្សេងៗ ឲ្យបានត្រឹមត្រូវ។
๒–«នាទីសៀវភៅខ្មែរ » រឿង «ជីវិតកូនថ្លៃ កូនត្រូវតែរស់» (“Stay Alive, My Son” ឬ “Tu Vivras, Mon Fils”) ស្នាដៃនិពន្ធផ្អែកលើជីវិតពិតរបស់លោក ពិន យ៉ាថៃ​​និងអានបញ្ចូលសម្លេងដោយលោកវីរៈ វ៉ារ៉ានី​នៃក្រុមព្រះសុរិយា។
វគ្គទី ๓๒ «ទឹកត្នោតឱសថព្យាបាលជំងឺរ៉ាំរ៉ៃខ្ញុំ» ។​
๓–«នាទីតន្ត្រីប្រចាំថ្ងៃ»
សូមជូនចម្រៀងមនោសញ្ចេតនាឈ្មោះស្អីនិងច្រៀងដោយ​បុរសខ្មែររូបណាក៏ខ្ញុំមិនដឹងដែរទេ បន្តដោយចម្រៀងច្រៀងដោយនារីថៃ គឺនាង​ มินตรา น่านเจ้า (មិនត្រា ណានចាវ) ដែលខ្ញុំធ្លាប់យកបទ กลับคำสาหล่า ប្រែថា «ប្ដូរចិត្តផ្លាស់សម្ដីទៅអូន» ឬ «កុំនិយាយអ៊ីចឹង!» យកមកចាក់ផ្សាយម្ដងហើយ។ «คำแพง»​​ជាពាក្យថៃភូមិភាគឦសាន ដែលសំបូរទៅដោយជនជាតិលាវរស់នៅប្រែថា «មាសបង ​ឬមាសអូន​» ឬ «ជាទីស្រឡញ់អស់ពីចិត្ត» ​​ក្នុងន័យថា «បង ​ឬ​អូនស្រឡាញ់អូនឬបងខ្លាំងណាស់!​​»

๔–«នាទីសុខភាពយើង»

និយាយពីពហុវីតាមីន លេប ๑ ថ្ងៃតែ ๑ ​គ្រាប់គ្រប់គ្រាន់ហើយ។
๕–«នាទីពីនេះពីនោះ»  ថ្ងៃនេះមិនមាន «ពនពន» ទៀតហើយ៕